Le "futur proche" et le futur simple sont deux temps qui expriment une action qui n'est pas encore réalisée au moment où la personne parle.
El uso de uno u otro depende del horizonte temporal en el que se tiene previsto o planeado realizar la acción.
La différence entre ces deux temps dépend de l'horizon temporaire envisagé pour la réalisation de l'action.
· Si el horizonte temporal es relativamente corto para el hablante, se suele utilizar el "futur proche".
Si cet horizon temporaire est relativement court, on utilise le futur proche.
· Si el horizonte temporal es relativamente largo, se suele utilizar el "futur simple".
Si cet horizon temporaire est relativement long, on utilise le futur simple.
A veces la diferencia entre ambos no está tan clara, pues depende del matiz que quiera incorporar el hablante a la acción.
Cet été je vais aller à la plage vs. Cet été j' irai à la plage
También recurrimos al pequeño Nicolás (Sempé) para ilustrar con ejemplos la utilización de ambos.
Ejemplo 1. Lancer la balle (Chutar el balón)
Horizonte temporal de la acción muy corto, casi inmediato => Futur proche
Ejemplo 2. Épouser (Casarse) ; Être (ser)
Horizonte temporal de la acción largo para Nicolas (varios años) => Futur simple
Ejemplo 3. Se casser (romperse)
Horizonte temporal de la acción muy corto, casi inmediato => Futur proche
Horizonte temporal de la acción largo para Nicolas (varios años) => Futur simple
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.